Сьогодні ми пропонуємо засвоїти конструкції, аналогів яким в українській мові немає: there is – для однини іменника і there are – для множинного. Вони часто йдуть разом з визначальними словами (determiners) some і any, і в запереченнях до цих конструкцій додається no. Завантажуйте наш сет There is, there are, some, any, no – Uk-En і давайте розбиратися 🙂
Отже, обороти there is / there are використовуються для того, щоб сказати, що щось десь є або десь знаходиться. І обов’язково в цьому обороті вказуємо де саме щось знаходиться. Наприклад:
- There is a drug store around the corner – За рогом є аптека
- There is a bus stop near the supermarket – Автобусна зупинка поруч з супермаркетом.
- There is a bottle of water in the fridge – Пляшка води в холодильнику
- There are people in the conference hall – У конференц-залі є люди
Тобто дослівно англійці кажуть: там є аптека за рогом, там є автобусна зупинка поруч з супермаркетом. Ми ж в українській спокійно випускаємо “там є” і прямо говоримо, де що знаходиться. (більше…)